McDicionario de fãs

Bom, eu estava sem o que fazer vendo alguns tumblr's, e achei um McDicionário para as mães, que tem filhas (os) que são fãs de McFLY, e não entendem nada do que eles falam. Então, se você é fã de McFLY, e quer que sua mãe pare de perguntar o significado e tudo o que você diz, peçam para ela ler isso:


Vamos alokar hoje no tuinter com o pessoal #domorro, por que tamo tudo só nas dorgas!
Sua mãe não consegue entender isso? Chegou a ajuda… um mini McDicionário de fans pra ela! Por que os McFans tem um jeito próprio de falar… Pelo menos os brasileiros… Então… vai ai algumas dicas!

Alok: O mesmo que louco (a). Ps.: válido para derivados. Ex.: Estou alokando aqui no twitter.
All the time: Toda hora. Usado por Danny jones no programa do Faustão e agora gíria interna das fãs brasileiras
Brinks: Brincadeira.
Cabelos L’oreal: Cabelos lisos e sedosos, geralmente usado para se referir aos cabelos de Tom Fletcher.
Caipira: Danny Jones
Cara de empregada: Cara de Gio
Coé: Qual é?
Dae: E ai?
Do morro: Da galera, Do grupo
Dorgas: Substância química, Ilícita ou não, Mais conhecida como drogas.
Dude: Cara em inglês, usado para se referir, geralmente, a algum amigo que também é fã.
Filho de uma Frankie: Filho da puta
Fletcher fêmea: Carrie Fletcher, irmã de Tom Fletcher
Flones: Fã que tem o Fletcher e o Jones como preferidos.
Floynter: Fã que tem o Fletcher e o Poynter como preferidos.
Fludd: Fã que tem o Fletcher e o Judd como preferidos.
Guys: Garotos em inglês, porém apenas usado para se referir aos integrantes da banda
Gringas: Usado para se referir de forma pejorativa às fãs de outros países, que não gostam das brasileiras
Harry: Acediar
Jodd: Fã que tem o Jones e o Judd como preferidos.
Jones: Adjetivo dado à alguém que não entende o que a outra esta falando. Também sobrenome do guitarrista e vocalista Daniel Jones.
Malok: O mesmo que maluco
Manolo : Amigo, Cara.
Melany Fellings: Sentimentos e ações posers.
Menino da monocova: Tom Fletcher
Nanico: Apelido carinhoso dado ao baixista Dougie Poynter
Parça: Parceiro, Pessoa confiável, Alguém próximo e querido.
Pipow: Pessoas
Pones: Fã que tem o Poynter e o Jones como preferidos.
Prostituto: Tom Fletcher
Pudd: Fã que tem o Poynter e o Judd como preferidos.
Sardento: Apelido carinhoso dado a Danny Jones
Tapete do amor: Pelos presentes na região peitoral e abdominal do baterista Harry Judd.
Tchuda: Tudo
Tigrão: Apelido designado ao baterista Harry Judd
Ventiladores: Fãs, segundo o Google tradutor.
Vuzês: Vocês, porém escrito da forma em que Daniel Jones pronuncia.
Wonderland: Inglaterra
Vocês podem ver o post original clicando aqui
Espero que gostem!
By: Bruh

0 comentários:

Postar um comentário